Partenaires du bilinguisme à Fribourg
Vous retrouvez ici toutes les associations, fondations, institutions, services publics, entreprises qui s'engagent en faveur du bilinguisme. Ils sont répertoriés ci-contre.
Aide à l’édition de l’Etat de Fribourg
L'État de Fribbourg accorde une aide à la traduction des œuvres littéraires. L'auteur de l'œuvre originale doit résider dans le canton.
Pour de plus amples informations, consulter le site www.fribourg-culture.ch, rubrique « contribution à la création artistique professionnelle»
Liens :
Hommage à Jean Tinguely
En 2016, l’artiste sera célébré durant toute l’année à Fribourg, 25 ans après son décès. De nombreuses manifestations (dont un cortège), conférences et expositions sont prévues. Tinguely était une figure bilingue du canton. Programme communiqué en automne. info@tinguely2016.ch
Liens :
Musée d’art et d’histoire de Fribourg
Un Atelier bilingue a eu lieu en juin 2015, durant lequel deux classes francophones et germanophones se sont mélangées. La nouvelle version de « Détectives au musée » est en cours de traduction. Elle sera sur le site à la rentrée et sera présenté dans la prochaine newsletter.
Liens :
Musée d’art et d’histoire de Fribourg
Spectacle bilingue (lecture scénique et musicale) avec le Théâtre des Osses, le MAHF, Niklaus Talman et Gustav en mai 2016 au Théâtre des Osses et à l’Espace Jean Tinguely-Niki de Saint Phalle et pendant la Nuit des Musées, le 21 mai 2016.
Liens :
Musée de Morat
L’exposition « Frontière/Grenzen » (du 7 juin au 4 octobre 2015) propose une réflexion autour de trois frontières (dont la langue) qui ont marqué l’histoire régionale, à travers des objets historiques et des œuvres contemporaines de vingt artistes de Visarte Fribourg.
Liens :
Musée Gutenberg
L’exposition « Passagesübergänge » (du 27 mai au 23 août 2015) évoque, en suivant le cours de la Sarine, le visage pluriel de la Nuithonie bilingue entre le XVIII et le XIXèmes siècles
Liens :
Musée singinois
Le musée conserve le patrimoine culturel de la Singine. Il propose notamment une exposition sur le dialecte singinois, l’histoire, l’artisanat et les activités des habitants de la région.
Liens :
Théâtre des Osses
Spectacles en deux langues, sur-titrages, dossiers pédagogiques en deux langues.
2014-2015 : « Röstigraben ou le Stage », « Chambre d'Amis »
2015-2016 : « I bi nüt vo hie / Je ne suis pas d’ici », du 16 au 25 octobre 2015. Spectacle « auf schweizerdeutsch » avec sur-titrages en français, interprété par un Romand d’origine espagnole, Carlos Henriquez, qui se plie à l’exercice du solo en suisse allemand !
Et avec surtitrages en allemand: «Les Acteurs de bonne foi», de Marivaux, les vendredi 27 et samedi 28 novembre 2015 à 20h, et «Femme non-rééducable» de Stefano Massini, le jeudi 21 avril à 19h.
Liens :